Capitolo 9
saputo l'ordine. Il giornale sarebbe venduto per un centesimo, ed essere scritto in frasi ritmiche. Era un giornale per essere cantato. Verso, semplice, violento, o gioioso, era l'unica lingua che è andata bene le persone. Prosa accomodò solamente persone la cui intelligenza era molto sottile. Lui aveva anarchici visti nelle taverne del si Penta di Santo Jacques. Loro spesero le loro sere recitando a memoria ed ascoltando romanzi. E lui aggiunse: "Un giornale che sarà alla stessa durata un canzone-libro toccherà il anima delle persone. Dicono persone io ho genio. Io non so se loro hanno ragione. Ma si deve ammettere che io ho una mente pratica." La Signorina Bell venne in giù i passi, mentre porsi i suoi guanti: "Oh, caro, la città e le montagne ed il cielo gli augurano lamentare la Sua partenza. Loro si fabbricano la bella a-giorno per fare Lei pente, mentre finendoli e desidera vederli di nuovo." Ma Choulette che l'aridità del clima toscano stancò, pentì Umbria verde ed il suo cielo umido. Lui ricordò Assisi. Lui disse: "Ci sono boschi e pietre, un cielo equo e nubi di bianco. Io ho camminato là nei passi di buon Santo Francesco, ed io trascrissi il suo canticle al sole nelle vecchie rime francesi, semplice e povero." Disse Signora Martin gradirebbe sentirlo. La Signorina Bell già era ascoltando, e la sua faccia portò l'espressione fervente di un angelo scolpito da Mino. Choulette disse loro era un lavoro rustico e senz'arte. I versi erano non essere bello. Loro erano semplici, anche se disuguale, per il causa della leggerezza. In una voce lenta e monotona, lui recitò a memoria poi, il canticle. "Oh, Monsieur Choulette", Signorina Bell detta al quale "questo canticle sale cielo, come l'eremita nel Campo Santo di Pisa che del vide salendo la montagna che le capre è piaciuto. Io gli dirò. Il vecchio eremita salì, mentre inclinandosi sul personale della fede, ed il suo passo era disuguale perché la gruccia, mentre essendo su un lato, diede un vantaggio uno dei suoi piedi sull'altro. La ragione ecco perché i Suoi versi sono disuguali. Io ho
| <- | Indice | -> |