Capitolo 17
gli spiacenti bestemmiano era Dave. Rosie non aveva nessun papà un' nessuna mammina; un' lei era jes un-workin' al fer di Dave lei vitti un' il clo'es. 'Pere come il legga attentamente ragazza era jes imbrogliato in cattivo. Guardato come lei era ordinatrice 'il witched--un' in ogni modo, estraneo, lei era un fightin' Satana in Lei, così come in Dave. Colpo era due agin uno, io dico ye, un' colpo non era fa'r. Co'se che loro hanno girato nel quale Rosie diritto fuori la strada io hai non trovarono una parola per dire agin il fer della moglie di Dave che; un' l'atter un mentre i ragazzi lasciano Dave ritornare, a prenda keer o' sua mammina di ole, di co'se, ma io dico ye Dave un-playin' un purty motivo solitario. Lui tiene purty YIT timido. Lui non fa così nuver sa'nter in giù. 'Pere come lui non sembra pensare colpo fer sano lui in giù hyeh, un' io calcolo La destra di Dave. Rosie? Oh, bene, io tuk dell'ordinatrice Rosie in me. Sì, lei è stata livin' il thar nella capanna con me un' il mio ragazzo Jim, un' il--Perché, thar che lui ora è, estraneo. Quello è lui un-wallerin' fuori thar nel strada. Lei calcola thar sia un singolo agin della cosa che leetle bestemmiano ef lui aveva stan' su su jes di giorno di Jedgment come lui è ora? Guardi hyeh, estraneo, whut che Lei calcola il Lawd kep' un-writin' il thar sul groun' quel giorno quando loro fellers era un-pesterin' lui 'turno che legge attentamente donna? Non La faccia jes sanno che lui era un writin' 'sech del turno come Lui--un' Rosie? Io dico ye, fratello lui jes di thar di documento quello che io sono al'ays un-sayin.' Non ferisca la colpa della donna hai. Dissi io esso il more'n due anno fa, quando Rosie era su thar ad ole Dave, un' io lo dissi yestiddy, quando il mio ragazzo Jim viene io un' 'il lowed come come lui puntò porti Rosie in giù ad a-giorno di città un' git si sposarono. ``Lei ricollect, papà '' dice Jim, `` lei mammina?'' ``Sì, Jim, '' dico io; `` tutto il meglio ragioni non essere troppo duro su Rosie.'' Io sono un-lookin' il fer 'l'em ambo indietro la destra
| <- | Indice | -> |