Capitolo 5
altre donne di montagna, e quale, lui aveva notato, ammortì in disperazione patetica più tardi nella vita. La sua figura era eretta, e lei maniera, nonostante la sua ruvidità savored di qualche cosa alto-nato. Dove potrebbe avere quello portante? Lei appartenne ad una corsa di chi discesa, lui aveva sentito, era inglese non mescolato; su di chi labbra attardarono parole e forme di discorso che Shakespeare aveva sentito ed usò. Chi potrebbe dire che sangue funzionò nelle sue vene? Meditabondo, lui era venuto quasi inconsapevolmente ad un incitamento del montagne sotto che la disposizione il piccolo estrazione-campo. Era sei , ed i minatori, arcigno ed annerisce, ognuno con un secchio disponibile ed una piccola petrolio-lampada nel suo berretto, stava andando in giù da lavoro. Un doccia era passata sulle montagne sopra di lui, e l'ultimo luce del sole, mentre entrando attraverso un'apertura nell'ovest, colpì la nebbia sorgente e se lo rivolse ad oro. Su una pietra che spinta dalla montagna il suo grigio, faccia oscura, metà abbracciata da un braccio bianco della nebbia, Clayton vide la figura di una donna. Lui sventolò il suo cappello, ma il figura stette in piedi immobile, e lui trasformò nei boschi verso il campo. Era la ragazza; e quando Clayton scomparve lei anche girò e seguito il suo modo. Lei aveva fermato là perché lei seppe lui debba passare un punto dove è probabile che lei lo veda di nuovo. Lei era poco meno indifferente che lei sembrò; il suo motivo era poco più che curiosità. Lei non aveva visto mai prima quella maniera di uomo. Evidentemente lui era un " il furriner "dal " il settlemints." Nessun uomo in le montagne avevano una faccia liscia, rotonda come il suo, o portò tale cappello strano, tale camicia molle, bianca, e nessun galluses" o portò tale luccicante, debole-guardando bastone, o possedette un cane che lui non poteva faccia lo badi. Lei non era completamente sprezzante, comunque. Lei aveva sentito vagamente il significato della sua gentilezza e deferenza. Lei fu confuso ed accomodò, lei seppe appena perché.
| <- | Indice | -> |