Skip to: site menu | section menu | main content

Helen Fryer

Text Home » Principale

L'Insegnante di esperanto - Un Semplice Corso per Non-grammatichi

Helen Fryer

Capitolo 42

"tutti", io io non dovrei avere "nessuno." "iu" denota l'individualità, persona, o cosa specificate. "Kiu" estis cxe la balo? "Cxiu, kiu" estis invitita, estis allacciano, "neniu" forestis. "Iu, kiun" mi mem ne konas, venis kun "tiu kiu" hierau di vin di vizitis. "Chi" era alla palla? "Ognuno che" era stato invitato era là, "nessuno" era assente. "Qualcuno, chi" io io non so, venne con "quella persona chi" La visitò ieri. Sarà visto da questi esempi che le parole che cominciano con ""K" o fa domande" o si "riferisce" prima a della persona o cosa menzionato. Quelli cominciando con punto di "T" ad un tempo "definito", luogo, ecc. Quelli con "Cx" significano "ognuno" o "ogni", e nel plurale "tutti." Quelli senza una lettera premessa sono "indefiniti", mentre intendendo alcuni o alcuno; e quelli con "nen - " è "negativo", mentre intendendo "nessuno, nessuno." Le parole che finiscono in "ia" e quegli in "iu" possono prendere i "j" plurali e "n" accusativo. Le parole in "io" prendono "n", ma il senso non permette di loro "j" che prende. Le parole in "ie" prendono i "n" che denotano direzione. Il parola "cxi", mentre significando vicinanza, è usato con la serie di "T" (le parole volendo dire "che"), denotare il vicino del uno "i.e., questo", come cxi" di "Tio questo cosa; Cxi" di "Tiu, questa persona; "Allacci cxi", o, "cxi allacciano", qui, ecc. Il parola "ajn", mai è usato con la serie di "K" per dare un più significato incluso e più largo, come ajn" di "Kio qualunque cosa; Ajn" di "Kiu, chiunque; "Ajn" di Kiam, ogni qualvolta; Ajn" di "Kiom, comunque molto. Paragoni dell'uguaglianza sono fatti con le parole-- "tiel... kiel", come Vi estas "tiel" forta "kiel" mi, Lei è "come" forte "come" io. "tia... kia", come domo di "Tia" "kia" tiu, estas malofta "Tale" una casa "come" quello è raro. "sama... kia", come estas di bastono di Mia "tia sama, kia" via della, il Mio bastone è "lo stesso come" il Suo. "sama... kiel", come estas di uzado di Gxia "tia sama, kiel" aliaj della di en lingvoj, il Suo uso è "lo stesso come" nelle altre lingue. Cxiam di Vi

<-   Indice   ->
Podatki Koparki Wrocław Sprzedaż mieszkań kołobrzeg przewodnik pase Geberit
paris france hotels uzr praca waagen cheap viagra