Skip to: site menu | section menu | main content

Helen Fryer

Text Home » Principale

L'Insegnante di esperanto - Un Semplice Corso per Non-grammatichi

Helen Fryer

Capitolo 26

marmellata: già. preskaux: quasi. jxus: solo (il tempo). apenaux: appena. monaca: ora. almenaux: almeno. tuj: immediatamente. ambaux: ambo. denove: di nuovo, di nuovo. ankaux: anche. cxi denota prossimità. ne: non. jen: qui, là ecco, veda. jes: sì. per: via, avanti. ja: effettivamente. pli: più. ecx: anche. plej: di più. cxu: se, fa una domanda. plu: ulteriormente. ju... des: il più... il più. Paragoni sono fatti con-- "pli... l'ol", più che: "Lakto estas pli nutra ol vino", Latte è più nutritivo che il vino. "malpli... l'ol", meno che: "Vino estas malpli nutra ol lakto", Vino è meno nutritivo del latte. "la plej", il più più, "la malplej", il minimo: "El amikoj di liaj di cxiuj Johano estas la plej sagxa, kaj Georgo la malplej sagxa", Di tutti i suoi amici John è il più saggio, e Giorgio il minimo saggio. "Pli di Ju... des pli", il più... il più: "Ju pli li lernas, li di pli di des deziras lerni", Il più che lui impara, il più che lui desidera imparare. "Malpli di Ju... des malpli", i meno... i meno: "Ju malpli li laboras, des malpli li ricevas", I meno che lui lavora, i meno che lui trova. "Pli di Ju... des malpli", il più... i meno: "Ju pli li farigxas granda, des malpli li estas forta", Il più alto lui diviene, il meno forte lui è. "Malpli di Ju... des pli", i meno... il più: "Ju malpli li pensas, des parolas" di li di pli, I meno che lui pensa il più che lui parla. Per paragoni dell'uguaglianza, come... come, così... come, veda Lezione 20. VOCABOLARIO. pordo: porta. sav -: salvataggio. kontrakto: contratto. dauxr -: duri, continui. pastro: pastore, prete. trancx -: taglio. fero: ferro. ekrigard -: sguardo. bastono: bastone (la verga). influenza -: flusso.

<-   Indice   ->
internet przeprowadzki kasyna ogrody zimowe Apteka internetowa
Dodaj Twój Link !! tramadol biphalin warsaw pleasure levitra