Capitolo 58
nomi di cavalli: _Fleur-des-pois_, _La Chatelaine_, _Lucrece_. Con occhi sparuti, mani tremanti, stupito schiacciarono, lui lasciò cadere il foglio: il suo cavallo non aveva vinto. Ed il Dott. Hibry, mentre osservandolo da una distanza, riflettè che del giorno, nella sua capacità di medico al morto, lui sarebbe chiamato bene su certificare il suicidio del suo commissario di polizia, e lui fece sul suo badi in anticipo a concludere, il più lontano possibile che la sua morte era dovuta a cause fortuite. Improvvisamente lui afferrò il suo ombrello. "Io devo essere di permesso, lui disse. "Io sono stato dato un posto per il Opera-Comique a-notte. Sarebbe una pietà per sprecarlo." Prima di lasciare la casa, Ligny chiese a Signora Simonneau: "Dove l'ha messo?" "Nel letto", Signora risposto Simonneau. "Era più decente." Lui non fece obiezione, ed elevando i suoi occhi alla fronte della casa, lui sega alle finestre della camera da letto, attraverso le tende di mussola il luce delle due candele che la donna di casa aveva messo sul lato del letto tavola. "Forse", lui disse, è probabile che "uno trovi una monaca per guardare da lui." "Non è Signora necessario", risposto Simonneau che aveva invitato alcuni neighbours di suo proprio sesso, ed aveva ordinato il suo vino e carne. "Non è necessario, io guarderò da lui io." Ligny non pigiò il punto. Il cane ancora stava ululando fuori del cancello. Ritornando a piedi alla barriera, lui notò, su Parigi, un bagliore rossastro quale ripieno il cielo intero. Sopra delle camino-pentole i camini di fabbrica rosa grottesco ed annerisce, contro questa nebbia ardente, sembrando guardare in giù con una familiarità ridicola sulla conflagrazione misteriosa di un mondo. Il poco passers-da chi lui si incontrò sul viale andato a zonzo lungo quietamente, senza elevare le loro teste. Anche se lui seppe che quando città è avvolto in notte spesso l'atmosfera umida riflette le luci, stato tinto con questo bagliore di uniforme che splende senza un scintillamento,
| <- | Indice | -> |