Capitolo 64
sacrificio e risoluzione alta. Crittenden stava venendo quella notte. Lui era ora andando per buono; lui stava venendo a dirla buono-da; e lui non deve vada--alla sua morte, forse--senza sapere quello che lei doveva dirgli. Esso non era molto--era molto piccolo, in ritorno per suo vita-lungo devozione--che lei dovrebbe dirgli almeno come lei aveva superato le possibilità del sistema completamente la sua infatuazione fanciullesca--lei ora seppe che non era nulla altro--per il un uomo che era stato in piedi in vita sua di fronte a lui, e che c'era ora nessuno altro--innamorato o amico--per che lei aveva l'affezione genuina che lei avrebbe per lui sempre. Lei gli direbbe francamente--lei era un adulto donna ora--perché lei pensò che lei dovette che molto a lui--perché, sotto le circostanze, lei pensò che era il suo dovere; e lui non può l'incomprenda, anche se lui realmente non aveva completamente il vecchio sentimento per lei. Poi, richiamando quello che lui aveva detto sulla passeggiata, lei rise leggermente. Era assurdo. Lei capì tutti che. Lui aveva agito quello piccola parte così molte volte in da-andato anni! E lei aveva finto sempre prenderlo seriamente, per lei gli avrebbe dato offesa mortale avuta lei non; e lei stava fingendo di seriamente ora prenderlo. E, comunque, cosa potrebbe incomprendere? Non c'era niente da incomprendere. E così, durante la sua casa di passeggiata, lei aveva pensato dal principio alla fine a lui e di lei siccome ambo erano bambini--del suo amore e suo lungo fedeltà, e di lei--lei--quello che? Sì--lei era stata qualche cosa di un fraschetta--lei aveva--lei _had_; ma uomini avevano infastidito e l'avevano preoccupata, e, di solito, lei non poteva aiutare recitazione come lei aveva. Lei era così spiacente per loro tutti che lei aveva tentato di piacere tutti a loro realmente. Lei era riuscita ma una volta--ed anche quell'era un errore. Ma lei ricordò una cosa: attraverso esso tutti--lontano indietro come era tutto--lei non si era baloccata mai con Crittenden. Di fronte a lui lei aveva lasciato cadere lamina e maschera ed aveva sostenuto francamente faccia per affrontare
| <- | Indice | -> |