Capitolo 60
di luce sorse attraverso l'aria, mentre ascendendo più alto e più alto, nascendo il gioiello che splese come le stelle eterne. Ed il re seppe che il suo la vita di anima era andata alle altre regioni oltre la conoscenza e discorso di uomini. "Gli skiff magici l'annoiarono rapidamente in giù il ruscello e scomparvero come lui avanzò da lui al suo palazzo. E tradizione l'ha che il suo la pesantezza di cuore fu andata da quella notte, e che la sua anima aumentò in eccellenza e la bellezza, ma che di vita ignota sua lui mai era avverso dire." CAPITOLO XVI. Quando il Nawab aveva concluso la sua storia, molta dissertazione conseguì riguardo a gli avvenimenti insoliti lui aveva riferito ed il loro significato. "E", disse il Rajah che era un innamorato di verso "come vero è quello poesia presta un fascino illusorio alle concezioni all'ordine del giorno in loro, come un bel schermo che dà solamente una grazia sulla scarsezza esso metà cela. Hath della poesia un vantaggio su prosa." "Ma un vantaggio compensò sull'altra mano dall'elusiveness di il suo spirito di lightsome, la sua grazia così facilmente perduto", disse un poeta che scrisse canzoni per il piacere della Corte. "Il fascino di poesia", lui disse malinconicamente, "è troppo etereo per vivere in società sordida, e perisce oft in il maneggio che aveva provò solamente i vigour di prosa." * * * * * È una caratteristica primaria di poesia che non può essere tradotto. Il più più che un traduttore può fare è esprimere in un'altra lingua il pensiero principale incarnò, e lo mette in un reliquiario in un poema nuovo. Io ho in cambiando della vento-fiore ghiottoneria di canzone da un dialetto ad un altro di la stessa lingua testimoniò alla sua transizione immediata nei reami di scriva prose, e riguardò la trasformazione col timore riverenziale colpevole di uno che quantità inconsapevolmente in magia funesta. * * * * * Ed ora loro parlarono delle proprietà di marvellous di pietre preziose, un tema suggerì, senza dubbio, dalla menzione dello storia-cassiere di un luccicare
| <- | Indice | -> |