Capitolo 46
Suzugamori, il "Campana Boschetto" e decapitò come un maschio-fattore comune. Ora quando Gompachi era morto, la vecchia affezione di Chobei per il giovane ritornato, e, essendo qualche genere ed uomo pio, lui andò e chiese il suo corpo e capeggia, e lo seppellì a Meguro, nei motivi del Tempio Boronji chiamato. Quando Komurasaki sentì le persone a Yoshiwara che pettegola circa lei la fine di innamorato, il suo dolore non seppe confini, così lei fuggì segretamente da "Il Tre Mare-coste", e venne a Meguro e si gettò sul tomba di recente-fatta. Lungo lei pregò ed amaramente lei pianse sulla tomba di lui chi, con tutte le sue colpe lei aveva amato così bene, e poi, deducendo un pugnale dalla sua cintura, lei l'immerse nel suo seno e morto. I preti del tempio, quando loro videro quello che era accaduto, si chiesto grandemente e fu stupito alla fedeltà amorosa di questa bella ragazza, e prendendo compassione su lei, loro posarono il suo lato da lato con Gompachi nell'uno grave, e sulla tomba loro misero un pietra che rimane a questo giorno, mentre sopportando l'iscrizione "La Tomba di lo Shiyoku." Ed ancora le persone della visita di Yedo il luogo, ed ancora loro lodano la bellezza di Gompachi e la pietà filiale e la fedeltà di Komurasaki. Ci permetta di attardare per un momento più lungo nel vecchio cimitero. La parola che Io ho tradotto alcune linee sopra di come fedeltà amorosa" vuole dire letteralmente la "castità." Quando Komurasaki la vendè per provvedere le mancanze di lei genitori rovinarono, lei non era, secondo le sue luci, perdendo la sua richiesta alla virtù. Sul contrario, lei potrebbe compiere nessuno più grande atto della pietà filiale, e, finora dall'incorrere in rimprovero fra la sua gente, la sua abnegazione sarebbe degna di ogni encomio in loro occhi. Questa idea ha condotto all'estero a malinteso grave, e davvero nessuna fase della vita giapponese è stata svisata così come questo. Io ho sentito affermò, e visto stampò, che non è disonore per un giapponese rispettabile per vendere sua figlia che uomini di posizione e
| <- | Indice | -> |