Skip to: site menu | section menu | main content

John Freeman

Text Home » Principale

Poemi Nuovo e Vecchio

John Freeman

Capitolo 85

Ha scosso in giù Una luminosità che era come la luminosità di ciliegia o pera Quando i frutteti splendono nel sole. --Oh non c'è più bellezza Fin da questa rarità, Il fiore raggiante di terra inglese--è morto! IL BRILLANTE CAVALIERE Tutta la notte attraverso me bevve Dorma come acqua o sidro fresco; La vita fluì su ed io affondai Al disotto della notte di nubi.... Poi su un cavallo pallido era cavaliere Attraverso spazzolando da molto boschi Dove il gufo in covate di silenzio, Trilli, e è di nuovo quieto; Dove l'erba scuro e fila Respira sull'ancora aeri la sua pioggia. Pioggia ed il buio e verde e suono Chiudendo lentamente tondo Mi scopò come io cavalcai, E cavalcò su finché io venni Dove un fiume freddo e bianco fluì Sotto boschi diventano calvo e nudo Nella candela lunga della luna fiammeggi. Attraverso i boschi il vento strisciò Leviatano, e qui e là Rami cigolarono ed i vecchi venti ulularono Ammalato per casa. Tutta la notte io vidi il fiume, Come una ragazza che vede accanto a lei Con amore, tra paura e paura Cavalcando, e è muto. Il cavallo bianco girò attraversare il fiume, Ma le acque come un muro Rose ed appese il buio su tutti; E come loro abbatterono il fiume più largo Più largo crebbe, e cielo era nudo Salvi dello sguardo fisso della candela ammalata. Morte il divisore Raffreddore brillato e scuro e profondo Sotto banche di paura. Ma quel cavaliere Tremando, brillante cavalcò su, Tremando e brillante cavalcò su Attraverso corsie verdi di sonno. AD IL POTERE PARADISIACO Quando questa carne che brucia Scottature in giù nel fuoco lento di Time ad una cenere ardente; Quando questi labbra hanno emesso L'ultima parola, e le ultime eco degli orecchi starnazzarono; E sbriciolò queste ossa fisse Come nel chemic pietre annerite e molli aerano; Quando tutti che erano mortali fecero Possiede la sua mortalità, orgoglioso ancora impaurito; Poi quando io inciampo in La luce larga, da questo crepuscolo debole e sottile, Cosa di me cambieranno, Quali di quella luminosità saranno nuovi e strani? Io sopporto davvero

<-   Indice   ->
kredyty mieszkaniowe nieruchomości poznań używane samochody strażackie Ramka cyfrowa wiersze
http://www.globeo.name informy Księgarnia Internetowa Pozycjonowanie Gry online